Még a minimaxon nem adják a magyar változatot,és még egy nyanvadt időpontot sem tudnak kiadni,de szerintem ott lesz legelöször magyar szinkron,ami biztosan BORZALMAS lesz,de ezt nem lehet előre tudni.Nem tudni,hogy a neveket lefogják-e fordítani,és a dalokat,de ez biztosan kiderűl.Amúgy van egy rész,amit lefordítottak,de nem a minimaxosok,hanem valami más cég.Ott nem fordították le a neveket.A szinkron háááát,nem a legjobb.Én úgy Szivárványig bírtam ki amikor elöször megnéztem,és csak darabonként mertem megnézni.No,de nem húzom az időt,itt van a mű:
3. Rész:A jegymester
Am még valami:Ezt a részt meg lehet venni valamelyik játékáruházban(Én már láttam valahol ezt a részt),és hozzá kapsz egy pónit,valoszínüleg HajnalCsillámot,de jobb lenne,ha Rebegőcskét adnának hozzá,mert az nem kicsit ritka.
Itt a kép,hogy tudjátok,hogy mit keressetek(Ha keresni akartok):
Mini-MINIMAX!
Igen,igen,megjött!A minimaxosok végre megcsinálták a Én kicsi Pónim:Varázslatos barátságot!
RD hangja borzalmas,Twi hangja kibírható,Pinkie hangja sem rossz,Flutti hangja béna,Rarity hangja szörnyű,AJ hangja meg egy fiú(OMG).A többiről meg inkább no comment.